
שפה שימושית בקפריסין
בדרום קפריסין מדברים יוונית ובצפון טורקית, אבל האנגלית נפוצה מאוד בזכות העבר הבריטי — תסתדרו בקלות. עדיין, כמה מילים ביוונית ('יאסו'=שלום, 'אפחריסטו'=תודה, 'פרקלו'=בבקשה) מתקבלות בחום ופותחות חיוכים. הנה מילון כיס קצר לסיטואציות הנפוצות.
החדשות הטובות: באנגלית תסתדרו מצוין בכל קפריסין. החדשות הטובות עוד יותר: כמה מילים ביוונית יגרמו למקומיים להאיר פנים. אתם לא צריכים ללמוד שפה — רק כמה ביטויים שעושים את ההבדל.
האם צריך לדעת יוונית?
לא ממש. השפה הרשמית בדרום היא יוונית (ובצפון טורקית), אבל בזכות העבר הבריטי האנגלית נפוצה מאוד — כמעט כל אנשי התיירות, המסעדות והחנויות דוברים אנגלית טובה. שלטים רבים גם באנגלית. אז תסתדרו בלי בעיה.

מילון כיס — יוונית
| עברית | יוונית (בתעתיק) |
|---|---|
| שלום / להתראות | יאסו (Yasou) |
| תודה | אפחריסטו (Efharisto) |
| בבקשה / על לא דבר | פרקלו (Parakalo) |
| כן / לא | נе (Ne) / אוחי (Ohi) |
| סליחה | סיגנומי (Signomi) |
| החשבון בבקשה | טו לוגריאסמו, פרקלו |
| לחיים | יאמאס (Yamas) |
טיפ ישראלי: שימו לב ל'מלכוד' מצחיק — 'נе' (Ne) ביוונית זה כן, לא 'לא'! קל להתבלבל. ו'אוחי' (Ohi) זה לא. תרגלו את שני אלה, הם הכי שימושיים.
מספרים בסיסיים
לא חובה, אבל נחמד: אנא (1), דיאו (2), טריה (3), טסרה (4), פנדе (5). ברוב המקרים המחירים מוצגים בספרות וגם נאמרים באנגלית, אז לא תיתקעו.
ביוונית מול אנגלית — מתי כדאי
במסעדות תיירותיות ובערים — אנגלית מספיקה לגמרי. בכפרים נידחים בהרי טרודוס או אצל קשישים, מילה ביוונית או חיוך עושים פלאים. בכל מקרה, 'יאסו' ו'אפחריסטו' תמיד מתקבלים יפה ומראים כבוד.
בצפון קפריסין השפה היא טורקית — שם 'merhaba' (שלום) ו'teşekkürler' (תודה) יעשו את העבודה. גם שם האנגלית מובנת באזורי התיירות.












